4.7.10

el lado oscuro del corazón :: con poesía de mario benedetti

*


recorte de "El Lado Oscuro del Corazón" de eliseo subiela, argentina.
dario grandinetti y sandra ballesteros cantan poemas de mario benedetti.

nuestro poeta benedetti aparece como un náufrago jubilado cantando versos en alemán a una aburrida muchacha
al final del video.

No te salves

mario benedetti

No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
no te salves
no te llenes de calma

no reserves del mundo
sólo un rincón tranquilo
no dejes caer los párpados
pesados como juicios

no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo

pero si
pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el júbilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
sólo un rincón tranquilo
y dejas caer los párpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre
y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmóvil
al borde del camino
y te salvas
entonces
no te quedes conmigo.

***


Não se salve

(tradução livre :: patrícia mc quade)


Não fique imóvel
à margem do caminho
não congele seu júbilo
não ame sem vontade
não se salve agora
nem nunca
não se salve
não se farte de calma

não reserve do mundo
só um canto tranquilo
não deixe cair suas pálpebras
pesadas como juízos

não fique sem lábios
não se durma sem sonho
não se pense sem sangue
não se julgue sem tempo

mas se
apesar de tudo
não puder evitar
e congela seu júbilo
e ama sem vontade
e se salva agora
e se farta de calma
e reserva do mundo
só um canto tranquilo
e deixa cair suas pálpebras
pesadas como juízos
e se seca sem lábios
e se dorme sem sonho
e se pensa sem sangue
e se julga sem tempo
e fica imóvel
à margem do caminho
e se salva
então
não fique comigo

***

Nenhum comentário: